很多时候,俄罗斯人的名字长得像火车,各种“斯基”“诺夫”,还有“娃”,名字不仅长,重复率还很高。但是很少有人清楚俄罗斯人姓名中的丰富内涵。
“梅德韦杰夫”在俄语中的意思是熊
名字+父称+姓氏俄罗斯人的姓名,其实就是一部家族简史,记录了一个家族历史的一个片段。俄罗斯人的姓名之所以很长,是因为它是由名字+父称+姓氏三部分组成。而这三部分可能会告诉你三方面的信息:本人洗礼的时间、父亲叫什么名字、祖上是干什么的等。
如果一个俄罗斯人的名字是按照教会名(历书名)来取的,比如安德烈、阿列克谢,那么你大体能知道他是在什么时候洗礼的。因为根据教会的规定,必须在洗礼时给孩子取名,所取的名字就是洗礼当天或从出生至洗礼之间所庆祝的那个圣人(神)的名字,比如洗礼是在瓦西里日,那么孩子就叫瓦西里。其次,父称则告诉你他的父亲叫什么名字,比如一个人的父称叫伊万诺维奇,那么由此可知他的父亲叫伊万,这么做是为了向父亲致敬。而姓氏是最有意思的,它可能告诉你这个家族的祖上是做什么职业,家住哪里,甚至有什么绰号等等。
远古时代,俄罗斯人是没有姓氏的,这一点跟很多游牧民族相似。“姓氏”一词是彼得大帝学习西欧后引进的,形成于14世纪之后。从14世纪到16世纪中叶,大公们和贵族开始使用姓氏,在16至17世纪时期,地主豪门形成了姓氏,而一般普通平民,除了有名望的殷商巨富外,直至19世纪初尚未最终确定姓氏,甚至僧侣们的姓也是在18世纪和19世纪初才确定的,而普通民众直到1861年农奴制改革,特别是1917年十月革命后才逐渐获得姓氏。
选择姓氏似乎很随意姓氏是怎么出现的呢?原来中世纪时,沙俄的王公贵族开始有了自己的领地。根据当时的法律,这些领地可以世袭。为了把这些财产传给后代,需要一个家族的共同称谓,以此来作为整个家族利益的标志,于是便有了姓氏以及族徽。那么问题来了,用什么作为姓氏呢?他们想到了一个简捷的方法,用领地的名称作为姓氏。所以领地的世袭是导致姓氏出现的最直接原因。你的领地在哪,你就姓什么。比如舒伊斯基,就意味着领地在舒雅河;涅夫斯基,意味着领地在涅瓦河畔等等。所以,你的姓氏可能代表着你的祖上领地的位置,也有可能标明住在哪里,比如勃列日涅夫(前苏联领导人)——生活在岸边的人。由此可见,俄罗斯的姓氏是随着上层社会的经济利益的需要而产生的,它标志着上层社会的一种特权。
为什么说姓氏只是可能代表着祖上领地的位置呢?原因很简单,因为并不是人人都是王公贵族,更不是人人都有领地。那普通人咋办?于是,就有了第二类,职业成为姓氏的来源。比如前苏联海军总司令姓库兹涅佐夫,他的祖上可能就是铁匠;“邦达列夫”,他的祖上可能就是箍桶匠;“布林尼克”可见祖上是做薄饼的;“日落特尼克”祖上是珠宝商等。
俄罗斯人选择姓氏似乎有些随意,有点信手拈来的感觉。比如用动植物名称做姓氏,如俄罗斯现任总理梅德韦杰夫的意思是熊,作家果戈理的意思是潜鸭,前苏联元帅朱可夫的意思是甲虫,宇航员加加林的意思是一种黑色的水鸟,俄罗斯前总统叶利钦的意思是云杉,而“乌特金”的意思是鸭子,“科罗温”是牛,“扎伊采夫”是兔子。再有反映出身或生活环境,如“契诃夫”的意思是捷克人,“奥斯特洛夫斯基”的意思是岛屿或高地。还有用外貌特征来作为姓氏,如“戈尔巴乔夫”的意思是驼背,“托尔斯泰”的意思是胖子,“别列科夫”的意思是长浅黄头发的人。
有趣的姓氏有很多笔者在俄罗斯留学时,曾遇到过几位老师的姓氏就非常有趣。比如一个老师姓赫列波夫,意思是“面包”;一个老师叫霍罗舍夫,意思是“好”,而另外一个老师居然叫涅霍罗舍夫,意思是“不好”,所以中国留学生们经常开玩笑说,一个是“好好先生”,另一个是“不好好先生”。还有个趣闻,一个中国留学生的俄罗斯通史考得很糟糕,老师问为什么啥都没记住啊?那位同学说,都怪读了倍斯特连科老师写的教辅材料。老师一下就笑了。原来他说了一个双关语:倍斯特连科在俄语中的意思就是“快”——读得太快了,啥都没记住。
有趣的姓氏有很多,不懂俄语的人完全无感,而对学俄语的人而言,看到这些有意思的姓氏,简直就是遇到彩蛋了。比如笔者学校所在城市的市长姓穆欣,意思是“苍蝇”,有人姓涅别伊比沃,意思是“别喝啤酒”,卡什马尔——噩梦,杜皮金——死路一条,伍比沃克——杀死狼,索希什卡——香肠,扎索索夫——吻痕……
"标签: